pageinfo | |
---|---|
status | Draft |
<!DOCTYPE markdown>
ORMGIM-PG
개요
옮김-PG는 Project Gutenberg의 문서를 옮기는 C20의 비정기적 프로젝트다. 프로젝트 구텐베르크는 저작권이 만료된 서적들을 인터넷에 자유롭게 이용할 수 있도록 공유하는 프로젝트로서, 익히 대중적으로 알려진 서적들도 있지만, 그렇지 않은 것들도 상당히 많다. 이 프로젝트는 PG의 문서를 무작위로 선별하여 한국어로 번역하고, 이를 인터넷 상에 공개하는 것을 목표로 한다.
규칙
- 번역 대상 문서는 Project Gutenberg 내의 Random Search를 사용해, 목록에서 제일 처음 영어로 된 문서를 선택한다.
- 즉, 해당 문서가 역사적으로 갖는 중요도는 이 프로젝트에서 선택 기준이 아니며, 한글로 옮기기에 (대중적인 관점에서) 전혀 의미가 없어보이는 문서도 번역 대상이 된다.
- 단 모든 문서가 번역에 대상이 되는 것은 아니며, 순수한 영어 텍스트만을 번역한다. 즉 비영어 텍스트나, 비영어 텍스트를 영어로 번역한 서적은 번역 대상이 아니다.
- 대상이 된 문서는 텍스트만 따와서 Dossier에 복사하며, 원본 페이지와 역본 페이지를 복제한다.
- 번역 페이지는 translate namespace 아래에 생성하며, 페이지 맨 앞에 옮김 프로젝트임을 명시한다.
- 도쿠위키 특성상 너무 내용이 많은 텍스트는 퍼포먼스 문제가 있기 때문에, 챕터 등으로 쪼개서 저장한다.
- 번역은 역본 페이지에 복사된 원본에, 문단별로 번역 텍스트를 대체하는 식으로 진행한다.
- 번역이 완료되기 전에 새로운 번역을 시작할 수 있다.
목록
c20/project/ormgim-pg.txt · 마지막으로 수정됨: 2023/05/31 07:32 저자 127.0.0.1